亚洲国产91高清,日韩欧美一区二区三区不卡在线,在线看国产国语三级在线看,AV片免费观看网址

<dfn id="uiowy"></dfn>
<rt id="uiowy"></rt>
  • <dl id="uiowy"><abbr id="uiowy"></abbr></dl>
  • <abbr id="uiowy"><kbd id="uiowy"></kbd></abbr>
    <dfn id="uiowy"><source id="uiowy"></source></dfn>

    2019年考研英語一翻譯題

    摘要:希賽網(wǎng)英語考試頻道分享2019年考研英語一翻譯題,更多關(guān)于考研英語的相關(guān)信息,請(qǐng)關(guān)注希賽網(wǎng)英語考試頻道。

    Part C

    Directions:

    Read the following text carefully and then translate the underlined segments into Chinese. Your translation should be written neatly on the ANSWER SHEET. (10 points)

    It was only after I started to write a weekly column about the medical journals, and began to read scientific papers from beginning to end, that I realised just how bad much of the medical literature frequently was. I came to recognise various signs of a bad paper: the kind of paper that purports to show that people who eat more than one kilo of broccoli a week were 1.17 times more likely than those who eat less to suffer late in life from pernicious anaemia. (46)There is a great deal of this kind of nonsense in the medical journals which, when taken up by broadcasters and the lay press, generates both health scares and short-lived dietary enthusiasms.

    Why is so much bad science published? A recent paper, titled “The Natural Selection of Bad Science”, published on the Royal Society’s open science website, attempts to answer this intriguing and important question. It says that the problem is not merely that people do bad science, but that our current system of career advancement positively encourages it. What is important is not truth, but publication, which has become almost an end in itself. There has been a kind of inflationary process at work: (47)nowadays anyone applying for a research post has to have published twice the number of papers that would have been required for the same post only 10 years ago. Never mind the quality, then, count the number.

    (48)Attempts have been made to curb this tendency, for example, by trying to incorporate some measure of quality as well as quantity into the assessment of an applicant’s papers. This is the famed citation index, that is to say the number of times a paper has been quoted elsewhere in the scientific literature, the assumption being that an important paper will be cited more often than one of small account. (49)This would be reasonable if it were not for the fact that scientists can easily arrange to cite themselves in their future publications, or get associates to do so for them in return for similar favours.

    Boiling down an individual’s output to simple metrics, such as number of publications or journal impacts, entails considerable savings in time, energy and ambiguity. Unfortunately, the long-term costs of using simple quantitative metrics to assess researcher merit are likely to be quite great. (50)If we are serious about ensuring that our science is both meaningful and reproducible, we must ensure that our institutions encourage that kind of science.

    【答案】

    (46)在醫(yī)學(xué)雜志上有很多這樣的廢話。當(dāng)被廣播公司和非專業(yè)媒體報(bào)道時(shí),這些廢話會(huì)引起健康恐慌和短暫的飲食狂熱。

    (47)現(xiàn)在人們申請(qǐng)科研工作不僅要發(fā)表論文,而且所發(fā)論文的數(shù)量必須比10年前的數(shù)量多1倍。

    (48)人們已經(jīng)努力去控制這一趨勢,例如,試圖 通過將某 種對(duì)論文質(zhì)量和數(shù)量的衡量納入到申請(qǐng)人論文的評(píng)估中。

    (49)如果我們認(rèn)真確保我們的科學(xué)既有意義又可重復(fù)利用,那么我們必須確保我們的研究機(jī)構(gòu)鼓勵(lì)那種科學(xué)。

    (50)如果我們認(rèn)真確保我們的科學(xué)既有意義又可重復(fù)利用,我們必須確保我們的制度鼓勵(lì)這種科學(xué)。

    【試題點(diǎn)評(píng)】翻譯考查考生在準(zhǔn)確理解的基礎(chǔ)上,按照英語語法結(jié)構(gòu)拆分句子,準(zhǔn)確、通順翻譯漢語的能力。具體相關(guān)考點(diǎn)和解題思路在考研教育網(wǎng)考研英語強(qiáng)化班的翻譯部分有重點(diǎn)講解。

    溫馨提示:因考試政策、內(nèi)容不斷變化與調(diào)整,本網(wǎng)站提供的以上信息僅供參考,如有異議,請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的內(nèi)容為準(zhǔn)!

    考研備考資料免費(fèi)領(lǐng)取

    去領(lǐng)取

    專注在線職業(yè)教育23年

    項(xiàng)目管理

    信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

    廠商認(rèn)證

    信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

    信息系統(tǒng)項(xiàng)目管理師

    學(xué)歷提升

    !
    咨詢在線老師!