摘要:考博英語真題是最好的復(fù)習(xí)資料,為幫助大家更好的備考,希賽網(wǎng)考博英語頻道為大家整理了部分院校的考博英語真題,以下是詳細內(nèi)容。更多考博英語相關(guān)信息,請關(guān)注希賽網(wǎng)英語考試頻道。
考博英語真題是最佳復(fù)習(xí)資料,是考博學(xué)子常用資料,真題可以快速有效抓住考試的重點和難點。希賽網(wǎng)考博英語為廣大考生整理出2010年南京大學(xué)博士研究生入學(xué)考試英語真題,正在備考的考生快看過來吧。希賽網(wǎng)考博英語真題持續(xù)更新中,請關(guān)注希賽網(wǎng)考博英語頻道。
2010年南京大學(xué)攻讀博士學(xué)位研究生入學(xué)考試英語試題
注意:所有選擇題必須答在標(biāo)準(zhǔn)答題卡上,翻譯部分做在答題紙上,做在試卷或其它紙上無效。
Part Ⅱ Translation (40 points)
Section A: Translate the following paragraphs into Chinese. (20 points)
In order to control and reduce environmental pollution caused by discarded waste electronic information products, save resources and promote sustainable development of the electronic information industry, according to the provision of the Administration on the Control of Pollution Caused by Electronic Information Products, the electronic information products sold in the market within the territory of China shall satisfy with the following requirements: the environmental protection materials, technologies and processes shall be introduced according to the National Standards or sectoral standards; the safe-use life, names and contents of toxic and harmful substances contained therein and recovery marks shall be clearly indicated on the products; non-toxic, harmless, readily degradable and recyclable materials shall be used as the packaging materials, and the materials ingredients of the packaging shall be clearly marked.
點擊進入:各高??疾┯⒄Z真題在線演練,獲取完整真題及答案解析
版權(quán)輔導(dǎo)教材+推薦自學(xué)計劃+在線智能題庫+知識點練習(xí)+入群共同學(xué)習(xí)+1-2年服務(wù)期。
考博英語培訓(xùn)課程:南京大學(xué)考博英語視頻課程-希賽課程
結(jié)合歷年考試真題,輔以相關(guān)理論知識,以輕松、簡化的語言教授,讓學(xué)生迅速掌握知識點及做題技巧。
考博英語歷年真題:考博英語歷年真題匯總
通過歷年考試真題,復(fù)查考點,檢查自我的同時,也能了解該??疾┯⒄Z側(cè)重點。
考博英語備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取
2025年考博英語考試
具體時間待通知