摘要:如果把一篇英語文章比喻成一部機器,那么單詞就是一個個零件,這些零件根據(jù)一定的原理構(gòu)成機器的一個個系統(tǒng),對于一篇英語文章來說,把單詞按照一定規(guī)律串起來的依據(jù)就是語法。
許多網(wǎng)友在準備全國公共英語等級(PETS)考試時為了學(xué)語法,飽受死記硬背之苦,可結(jié)果往往是事倍功半。
基于這種情況,本文將為大家介紹一種比較科學(xué)有效的語法學(xué)習法,這種學(xué)習方法是針對英語非常注重句子“結(jié)構(gòu)形態(tài)變化”這一現(xiàn)象而提出的“通過思維學(xué)語法”的方法。語言反映了人們的心理活動,即所謂“言為心聲”。英文中也有一種很形象的說法:think aloud.這同樣說明了,我們內(nèi)心的思想主要是靠語言來進行表達和交流的,即:思維具體語言表達。
英文的“思維”并不是直接作用到“具體語言表達”上的,而是通過“結(jié)構(gòu)形態(tài)變化”這一中介來達到表情達意的目的。因此,英語總是將意念、思維對應(yīng)于特定的句子結(jié)構(gòu)形式,從而來傳情達意。比如在下列句子中,漢語一個“來(come)”的動作,在英文中由于動詞結(jié)構(gòu)形態(tài)變化的不同,表達的意思截然不同。
a)He comes here every day.他每天都過來。(表示一種經(jīng)常性、習慣性的come)
b)He is coming.他這就來。(表示不久將來的come)
c)He has come to his office.他已到辦公室了。(表示已經(jīng)發(fā)生過的come,他現(xiàn)在就在辦公室)
d)He came to his office.他來過辦公室。(表示過去的come,他現(xiàn)在不在辦公室)
e)He has been coming to Beijing for 14years.對于最后一句,相信只要學(xué)過英語的人,都認識句中每一個單詞,但具體的句子意思卻不一定說得清楚。先給出下列四種選擇,請讀者思考:
A.這句根本就是錯誤的,英文中無此表達。
B.“他來北京有14年了?!本褪钦f14年來,他一直生活在北京。
C.“他到北京一路上走了14年?!本褪钦f他從某個地方來北京,由于路途遙遠,此路程花了他14年的時間。
D.“14年來,他多次來北京?!本褪钦f,在14年間,他多次重復(fù)come北京,而不是一直在北京住了14年。
對于上述4種選項,一般中國學(xué)生第一反映認為是:B.也有些學(xué)習者選A,即認為這句子是錯誤的。還有同學(xué)獨辟蹊徑,想出了C答案。卻很少有同學(xué)說出正確答案D.也許我們都知道has been doing這一形式的語法術(shù)語叫“現(xiàn)在完成進行時”,然而卻并沒有真正弄清楚has been doing這一形態(tài)變化背后的思維:用短暫動詞(如come)的完成進行時(have been coming)來表示到目前為止的一段時間內(nèi)重復(fù)發(fā)生的動作。
這一簡單例子說明,在大多數(shù)中國英語學(xué)習者腦中,沒有建立起英語句子的“形態(tài)變化”與“思維”之間的根本聯(lián)系,不知道英文不只是用詞匯來表意,更是通過句子的形態(tài)變化來潛含英語思維。
有些學(xué)生死啃語法書或死背授課老師講的語法規(guī)則,這種方法是錯誤的。正確方法應(yīng)該是:在理解語法現(xiàn)象后,把語法意思融入典型例子中,通過例子記語法,并舉一反三,進行大量的造句練習,這對形成英語思維和提高口語表達的反應(yīng)速度都有很大的幫助。
英語三級備考資料免費領(lǐng)取
去領(lǐng)取